تبليغاتX
رابطه پنهانی

برای فرار از دود وارد آتش مشو.آذربایجانی

غیر از وقت،هرچیز دیگری،قابل خریداری است. سوئیسی

بسیاری از افراد در خارج از خانه در جست وجوی مس هستند در حال که در خانه شان طلاست. روسی

بین زن کور و شوهر لال همیشه صلح حکمفرماست. لهستانی

بگذار کسی که سردش است ،آتش را خاموش کند.اسکاتلندی

به هیچ کس اجازه مده توی کیفت و قلبت نگاه کند.دانمارکی

حریص به جهان گرسنه است و قانع به نانی ،سیر. فارسی

حقیقت و گل سرخ،هردو خار دارند.اسپانیولی

حرف ملایم دروازه آهنین را باز می کند.بلغارستانی

شاهان در آستانه در،خم می شوند.بالکان

حقیقت را می توان خم کرد ولی نمی توان آن را شکست.ایتالیایی

خون همه افراد بشر،یک رنگ است ولی بین لیاقت ها زمین تا آسمان فرق است.آلمانی

خوشبختی،شاخ دارد و بدبختی،پا.مونتونگروییq

+ نوشته شده توسط در سه شنبه هجدهم دی 1386 و ساعت 16:45 |

پنهان کرد دانش خود بهتر از آشکار کردن نادانی خود است. اسپانیولی

پولی که از کلاهبرداری به دست می آید خرج کلاه سر کچل می شود. آلمانی

با یک دست نمی توان بقچه را بست. لیبریایی

پول حرام در راه حرام خرج می شود آذربایجانی

پند گیر از مصائب دیگران،تا نگیرند دیگران از تو پند. فارسی

پول نمی تواند اشیایی را که فروشی نیست بخرد. چینی

بیماری سوار بر اسب می آید و سوار بر لاکپشت می رود. امریکایی

بهترین توبه،خودداری از ارتکاب گناه است. آلمانی

اگر می خواهی در دنیا پیشرفت کنی،نخست به دیگران کمک کن پیشرفت کنند. ژاپنی

بزرگترین گناه این است که گناه را نشناسیم. طبرستانی

کسانی که در انتظار زمان نشسته اند در واقع آن را از دست داده اند. ایتالیایی

دشمن امروز فردا نیش می زند. چینی

مال کمتر و اظطراب کمتر. چینی

انسان باید بداند در هر کاری کجا به" ترمز" احتیاج دارد. فرانسوی

عاقل همان کاری را ابتدا انجام می دهد که نادان در آخر. هندی

برای کسی که شکمش خالی است،هر نوع باری سنگین است. روسی

با سکوت می توان شیطان را عصبانی کرد.روسی

+ نوشته شده توسط در سه شنبه بیستم آذر 1386 و ساعت 15:21 |

از آب آرام و بی حرکت بترسید که خیلی خطرناکتر از آبی است که جریان دارد. کردی

اگر طلا ناب و خالص است چرا از آتش بترسد. افغانی

اگر می خواهی نیفتی راه میانه را گزین. اسپانیولی

از دعوای بزرگ دوستی بزرگ می زداید. اسپانیولی

از کسی که با چاقوی خود دست خود را می برد نترس. اسپانیولی

طمع به همه چیز،از دست دادن همه چیز است. انگلیسی

ضربات کوچک درختان بزرگ را در می آورد. انگلیسی

مشورت با کسی کن که تو را به گریه می اندازد نه با کسی که تو را می خنداند. تازی

+ نوشته شده توسط در دوشنبه چهاردهم آبان 1386 و ساعت 15:39 |

از آب آرام و بی حرکت بترسید که خیلی خطرناکتر از آبی است که جریان دارد. کردی

اگر طلا ناب و خالص است چرا از آتش بترسد. افغانی

اگر می خواهی نیفتی راه میانه را گزین. اسپانیولی

از دعوای بزرگ دوستی بزرگ می زداید. اسپانیولی

از کسی که با چاقوی خود دست خود را می برد نترس. اسپانیولی

طمع به همه چیز،از دست دادن همه چیز است. انگلیسی

ضربات کوچک درختان بزرگ را در می آورد. انگلیسی

مشورت با کسی کن که تو را به گریه می اندازد نه با کسی که تو را می خنداند. تازی

+ نوشته شده توسط در پنجشنبه دهم آبان 1386 و ساعت 6:28 |

بهتراست آدمی طرف حسادت مردم واقع شود تا طرف ترحم آنها .

---

هر کس نگهبان شرافت خویش است.

---

آن کس که جرات مبارزه در زندگی را ندارد،بالاجبار طناب دار را به گردن می اندازد.

---

آن کس که در هر جا دوستانی دارد،همه جا را دوست داشتنی می یابد.

---

راستی یگانه سکه ای است که همه جا قیمت دارد.

---

بدبختی آن نیست که می توان از آن بر حذر بود،بلکه آن است که گزیری از آن نیست.

---

هنگامی که خشم حرف می زند عقل چهره خود را می پوشاند.

---

همیشه دزدی وجود دارد که دزد دیگر را غارت کند.

---

مردی که کوه را از میان بداشت،کسی بود که شروع به برداشتن سنگریزه ها کرد.

---

آن که در درباره همه چیز می اندیشد،درباره هیچ چیز تصمیم نمی گیرد.

---

عمارت بزرگ را از سایه اش و مردان بزرگ را از سخنانش می توان شناخت.

---

انسان موفق لا قید نیست و انسان لاقید موفق نیست.

---

عجله کاری را که احتیاط قدغن کرده انجام می دهد.

---

یک مرد بزرگ عیوب مرد کوچک را نمی بیند.

+ نوشته شده توسط در یکشنبه بیست و نهم مهر 1386 و ساعت 13:24 |

ضرب المثل آلمانی

گاهی دروغ همان کار را می کند که یک چوب کبریت با انبار باروت می کند.

بهتر است دوباره سوال کنی تا این که یک بار راه اشتباه بروی.

دربرابر آن کس که عسل روی زبان دارد،از کیف پولت محافظت کن.

روزی که صبر در باغ زندگیت رویید به چیدن میوه پیروزی امیدوار باش.

تملق سم شیرین است.

به امید شانس نشستن همان و در بستر مرگ خوابیدن همان.

سند پاره می شود، ولی قول پاره نمی شود.

کمی لیاقت،جوهر توانایی در موفقیت است.

کسی که در خود آتش ندارد نمی تواند دیگران را گرم کند.

افتادن در گل ولای ننگ نیست،ننگ در این است که در آنجا بمانی.

بدون دوستان به سر بردن بدتر از دشمنان است.

یک دروغ تبدیل به راست می شود وقتی که انسان باورش کند.

بهترین توبه خود داری از گناه است.

اگر می خواهی قوی باشی نقاط ضعف خود را بدان.

بسیاری از افراد در موقعی که برنده می شوند می بازند و بسیاری دیگر وقتی که می بازند،برنده می شوند.

خالی ترین ظرف ها،بلندترین صداها را می دهد.

هر چه قفس تنگ تر باشد آزادی شیرین تر می شود.

 

+ نوشته شده توسط در یکشنبه بیست و نهم مهر 1386 و ساعت 13:17 |

یک کتاب مثل باغی است که در جیب حمل می شود

A book is like a garden carried in the pocket.

+ نوشته شده توسط در یکشنبه بیست و نهم مهر 1386 و ساعت 9:18 |

دوستانت باید مثل کتابهایی که می خوانی کم باشند و گزیده."انگلیسی"

-----------

معلوماتی که در کودکی یاد گرفته می شود مانند نقش در سنگ پایدار می ماند."عربی"

-----------

شنا کردن را در عمیق ترین نقطه یاد بگیر."آفریقایی"

-----------

حرف مانند تیر است،همین که پرتاب شد هیچ وقت به کمان بر نمی گردد."عربی"

-----------

عالی ترین سلاح برای مغلوب کردن دشمن خونسردی است."انگلیسی"

-----------

اگر خواستی کسی را سعادتمند کنی ثروت او را زیاد نکن،بکوش تا خواسته های او را کم کنی."عربی"

-----------

کسی که یک بار می دزدد،همیشه خواهد دزدید."اسپانیولی"

-----------

آن که تندرستی دارد،امید دارد و آن که امید دارد،همه چیز دارد."عربی"

-----------

به جایی که کوزه خودت را گذاشته ای،سنگ پرتاب نکن."آفریقایی"

+ نوشته شده توسط در یکشنبه بیست و نهم مهر 1386 و ساعت 0:24 |

خوردن برای زندگی است نه زندگی برای خوردن.

انگلیسی

عجله کار شیطان است

انگلیسی

 

انگلیسی

خداوند به کسانی کمک می کند که به خودشان کمک کنند.

انگلیسی

 

کسانی که درانتظار زمان نشسته اند در واقع آن را از دست داده اند.

ایتالیایی

حقیقت و گل سرخ هر دو خار دارند.

اسپانیایی

قلب مثل یک خانه است که دو اتاق دارد که در یکیش شادی و و در دومی غم است.سعی کنید جوری شادی کنید که غم بیدار نشود.

چینی

خواندن نسخه کسی را شفا نمیدهد.

چینی

درشت ترین هندوانه ها تو خالی هستند.

پاکستانی

در شروع هر کار به فکر انجامش باش.

انگلیسی

در کشوری که دهقانانش فقیرند تمام مردمانش فقیرند.

لهستانی

 

+ نوشته شده توسط در یکشنبه پانزدهم مهر 1386 و ساعت 0:10 |

درشت ترین هندوانه ها تو خالی اند.

پاکستانی

.در شروع هر کار به فکر انجامش باش.

انگلیسی

.در کشوری که دهقانان فقیرند, تمام مردمانشان فقیرند.

لهستانی

.دروغ راست می شود وقتی که باور می شود.

المانی

.دروغی نیست که جزئی از ان حقیقت نداشته باشد.

امریکایی

.نفرت زیاد عشق بزرگ را پدید می اورد.

گرجستانی

.نیکی کردن به افراد حق نا شناس, مثل ریختن گلاب در دریاست.

لاتینی

.نیکی هرگز گم نمی شود.

بلژیکی

.ارزش یک داستان با تکرار ان از بین نمی رود.

انگلیسی

.اگر عسل نمی دهی نیش هم نزن.

هندی

.اگر قورباغه را روی صندلی طلا بگذاری, باز هم در مرداب می جهد.

المانی

اگر می خواهی از نردبان بالا بروی باید از پایین ترین پله شروع کنی.

دانمارکی

.می خواهی دوست بدارند, دوست بدار.

لاتینی

.برای ادم گرسنه نان شیرین تر از عسل است.

لیتوانیایی

.برای اهنگر بودن, باید دم کوره اهنگری کار کرد.

لاتینی

.کسی که به خاطر عشق زندگی می کند, باید در اندوه به سر برد.

اسپانیایی

.کسی که دشمن خود است , دوست هیچ کس نمی شود.

فرانسوی

َ

+ نوشته شده توسط در یکشنبه یکم مهر 1386 و ساعت 4:25 |

وجدان پاک هیچ ترسی از متهم شدن ندارد.

(آن را که حساب پاک است از محاسبه چه باک است)

A cleare conscience fears no accusation.

شایعه وارد یک گوش می شود و از دهانهای بسیاری خارج می شود.

A rumor goes in one ear and out many mounts.

یک معلم بهتر از دو کتاب است.

A teachere is better than two books.

به سری که درد نمی کند،چرا دستمال می بندی.

Leave well enough alone.

عشق باعث می شود که جهان بچرخد.

Love makes the world go round.

زود بخوابی،زود بلند می شوی.این عمل باعث می شودکه مرد،سلامت،پولدار و عاقل باشد.

(سحر خیز باش تا کامروا گردی)

Early to bad and early to rise'it makes the man healthy'wealthy and wise.

درس عبرت گرفتن بهتر است تا پیشگویی کردن.

Hindsight is better than foresight.

ریش و قیچی هر دو در دست شماست.

He who has the frying pan in his hand turns it at will

هر کسی قیمتی دارد.

Every man has his price.

بعد از هر گریه خنده ای است.

َAfter sorrow comes joy

+ نوشته شده توسط در پنجشنبه پانزدهم شهریور 1386 و ساعت 0:34 |

بنام خدا

نیکی کردن به افراد حق نشناس،مثل ریختن گلاب در دریاست.لاتینی

نیکی هرگز گم نمی شود.بلژیکی

اگر عسل نمی دهی،نیش هم نزن.هندی

اگر می خواهی از نردبان بالا بروی باید از پایین ترین پله شروع کنی.دانمارکی

می خواهی دوستت بدارند،دوست بدار.لاتینی

برای اهنگر بودن باید دم کوره اهنگری کار کرد.لاتینی

کسی که دشمن خود است،دوست هیچ کس نمی شود.فرانسوی

بزرگترین گناه این است که کناه را نشناسیم.طبرستانی

گناه از گناه می زاید.ترکی

متملق می خواهدتحقیر کند یا فریب دهد.چینی

نگاه دشمن،اشکار می کند انچه را که پنهان کرده است.عربی

وقتی نخ دراز باشد،بادبادک خیلی دور پرواز می کند.چینی

بیماری سوار بر اسب می اید وسوار بر لاکپشت می رود.یانکی

پول حرام در راه حرام خرج می شود.اذربایجانی

+ نوشته شده توسط در جمعه نهم شهریور 1386 و ساعت 0:56 |

بنام خدا

ان کسی که آخر همه می خندد،بهتر می خندد.

(شاهنمامه آخرش خوش است)

he who laughs last,laughsbest.

***

جایت را که می اندازی،خودت هم باید بخوابی.

(هر کس که خربزه می خورد پای ارزش هم می نشیند)

as you make your bed,so you must lie in it.

***

بهتر است که آدم برای چند دقیقه ترسو باشد تا اینکه مابقی عمرش را مرده باشد.

(آدم ترسو همیشه جان سالم بدر می برد)

better a coward for a minute than dead for the rest of your life.

***

کسی که کارهای زیادی را با هم شروع می کند،تعداد کمی را به پایان می رساند.

(با یک دست نمی شود دو تا هندوانه را برداشت)

he who begins many things,finishes but few.
***

او یک پنی هم ندارد تا خرج خودش بکند.

(اه ندارد که با ناله سودا کند)

he has not a penny to bless himself with.

***

هر چیزی پایانی دارد.

everything has an end.

***

خون غلیظ تر از آب است.

پیوند با خون قوی تر است-همبستگی بین اعضای خانواده نسبت به افراد غریبه بیشتر است))

blood is thicker than water.
***

تنها بودن بهتر است تا همنشینی با بدان.

better to be alone than in bad company.

***

عصبانیت یک دیوانگی کوتاه مدت است.

anger is a short madness

+ نوشته شده توسط در چهارشنبه سی و یکم مرداد 1386 و ساعت 1:14 |

بنام خدا

طوری رفتار نکن که ابرویت بریزد.فارسی

اگر عسل نمی دهی باری نیش مزن.فارسی

ادمی را به ادب بشناسند.فارسی

ازموده،دوباره فریب نمی خورد.فارسی

انسان از پیروزی چیزی یاد نمی گیرد ولی از شکست بسیار می اموزد. ازربایجانی

اگر می خواهی سرت کلاه برودقیمت چنس را از سه مغازه بپرس.چینی

اشتباه یک لحظه،یک عمر اندوه به بار می اورد.چینی

انسان عیوب خود را فقط از طریق چشمان افراد دیگر تواند دید.چینی

اگر مردی لئیم باشد پسرش حتما به اسراف خواهد پرداخت.چینی

ان که تهمت می زند هزار بار می کشد وقاتل فقط یک بار.چینی

+ نوشته شده توسط در جمعه بیست و ششم مرداد 1386 و ساعت 15:9 |

به من امروز را بده و فردا را بگیر.(یونانی)

به من رفیقی بده که با من گریه کند رفیقی که با من بخندد بسیار است.(طبرستانی)

بزگترین گناه این است که گناه را نشناسیم.(طبرستانی)

هنگام ازدواج بیشتر با گوشهایت مشورت کن تا با چشمهایت.(آلمانی)

مردی که به خاطر پول زن میگیرد به نوکری میرود.(فرانسوی)

لیاقت داماد به قدرت بازوی اوست.(چینی)

زنی سعادتمند است که همراه شوهر باشد.(انگلیسی)

زن عاقل با داماد بی پول خوب می سازد.(انگلیسی)

زن فرمانروای قلب شوهر است.(انگلیسی)

زن و شوهر اگر یکدیگر را بخواهند در کلبه خرابه هم زندگی می کنند.(آلمانی)

داماد زشت و با شخصیت به از داماد خوش صورت بی لیاقت.(لهستانی)

دختر عاقل جوان فقیر را به پیرمرد ثروتمند ترجیح میدهد.(ایتالیایی)

داماد که نشدی از یک شب شادمانی و عمری بداخلاقی محروم گشته ای.(فرانسوی)

دو نوع زن وجود دارد: با یکی ثروتمند می شوی و با یکی فقیر.(ایتالیایی)

+ نوشته شده توسط در شنبه بیست و سوم تیر 1386 و ساعت 17:22 |

 

انسان می تواند همه چیز را تحمل کند، غیر از ایام نیکبختی اش را.

بسیاری از افراد در را می بندند تا پنجره را باز کنند.

با گریه به دنیا می آیی،ولی چنان زندگی کن که با خنده از دنیا بروی.

زنبوری که نیش ندارد، عسل نمی سازد.

شخص با پرسیدن یاد می گیرد.

کسی که به عنوان دوست نمی تواند به شما نیکی کند، ممکن است به عنوان دشمن به شما شر برساند.

هیچ کس بدبخت تر از کسی که همیشه خوشبخت است، نیست.

هر کسی مرگ را در آغوش خود حمل می کند.

+ نوشته شده توسط در یکشنبه هفدهم تیر 1386 و ساعت 17:6 |
 

.برای کسی که شکمش خالی است،هر نوع باری سنگین است.

.با همنوعان اشتی کن وبا گناهان خودت در جنگ وجدال باش.

.با مردم مشورت کن،ولی خودت تصمیم بگیر.

.با افرادی مشورت کن که سختی دیده اند.

.با گرگ دوستی کنید،ولی همواره تبری در دست داشته باشید.

.برای هر چیز پیمانه ای هست،جز برای خیرات و صدقات.

.به گوش کمتر از چشم اعتماد کن.

.بعضی ها از ذغال،الماس درست می کنند و بعضی ها الماس را به ذغال تبدیل می کنند.

. با سکوت می توان شیطان را عصبانی کرد.

.بسیاری از ادمها در خارج از خانه خود مس جستجو می کنند،در حالی که در داخل خانه انها طلا هست.

+ نوشته شده توسط در پنجشنبه بیست و چهارم خرداد 1386 و ساعت 1:6 |

.دشمن امروز فردا نیش می زند.(چینی)

.اگر سوار پلنگ شدی،پیاده شدنت مشکل خواهد بود.(چینی)

برای انکه بزرگ باشی،نخست کوچک باش.(هندی)

.مال کمتر واضطراب کمتر!(چینی)

.محبت بزرگتر از قانون است.(چینی)

.انسان باید بداند در هر کاری کجا به "ترمز"احتیاج دارد.(فرانسوی)

.بمیر اما گدا نباش!(فرانسوی)

.سختی مرگ انقدر سخت نیست که دل بریدن از دوستان.(عربی)

.هر کسی نگهبان شرافت خویش است.(فرانسوی)

.کسی که اسیر عادت است لایق زندگی نیست.(عربی)

.بدبختی درست در کنار خوشبختی ایستاده است.(فرانسوی)

.عاقل همان کاری را ابتدا انجام می دهد که نادان در اخر.(هندی)

.معلوماتی که در کودکی فرا گرفته می شوند مانند نقش در سنگ باقی می ماند.(عربی)

+ نوشته شده توسط در جمعه یازدهم خرداد 1386 و ساعت 18:28 |

بنام خدا

وقتی برای عروسی ات خیلی هزینه کنی،مهمان هایت را

یک شب خوشحال می کنی وخودت را عمری ناراحت!

(ایرلندی)

با قرض اگر داماد شدی با خنده خداحافظی کن.

(المانی)

دوام ازدواج یک قسمت روی محبت است و نه قسمتش

روی گذشت از خطا.

(اسکاتلندی)

ازدواج پدیده ای است برای تکامل مرد.

(سانسکریت)

زناشویی غصه های خیالی و موهم را به غصه نقد و

موجود تبدیل می کند.

(آلمانی)

عاشق ان کسی است که وقتی در اینه نگاه کرد معشوق را

ببیند نه خود را.

(انگلیسی)

کسانی که درانتظار زمان نشسته اند،در واقع ان را از

دست داده اند.

(ایتالیایی)

حقیقت و گل سرخ هر دو خار دارند.

(اسپانیایی)

قلب مثل یک خونه است که دو تا اتاق داره که تو یکیش

شادیه تو یکیش غم،پس سعی کن جوری شادی کنی که

غم بیدار نشه...!

(چینی)

خواندن نسخه،کسی را شفا نمی دهد.

(چینی)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ نوشته شده توسط در چهارشنبه نهم خرداد 1386 و ساعت 16:27 |

بنام خدا

.در موقع خرید پارچه حاشیه ان را خوب نگاه کن و در موقع ازدواج درباره مادر عروس تحقیق کن.

اذربایجانی

.برای یافتن زن می ارزد که یک کفش بیشتر پاره کنی.

چینی

.تاک را از خاک خوب و دختر را از مادر خوب و اصیل انتخاب کن.

چینی

{}{}{}{}{} {}{}{}{}{}{} {}{}{}{}{}

.اگرخواستی اختیار شوهرت را بدست بگیری اختیار شکمش را در

دست بگیر.

اسپانیایی

.اگر زنی خواست که تو به خاطر پول همسرش شوی با او

ازدواج کن اما پولت را از او دور نگه دار.

ترکی

.ازدواج مثل یک هندوانه است که گاهی خوب می شود و گاهی

هم بسیار بد.

اسپانیایی

.ازدواج زودش اشتباهی بزرگ ودیرش اشتباهی بزرگتر است.

فرانسوی

+ نوشته شده توسط در چهارشنبه نهم خرداد 1386 و ساعت 16:20 |

به من امروز را بده و فردا را بگیر.(یونانی)

به من رفیقی بده که با من گریه کند رفیقی که با من بخندد بسیار است.(طبرستانی)

بزگترین گناه این است که گناه را نشناسیم.(طبرستانی)

هنگام ازدواج بیشتر با گوشهایت مشورت کن تا با چشمهایت.(آلمانی)

مردی که به خاطر پول زن میگیرد به نوکری میرود.(فرانسوی)

لیاقت داماد به قدرت بازوی اوست.(چینی)

زنی سعادتمند است که همراه شوهر باشد.(انگلیسی)

زن عاقل با داماد بی پول خوب می سازد.(انگلیسی)

زن فرمانروای قلب شوهر است.(انگلیسی)

زن و شوهر اگر یکدیگر را بخواهند در کلبه خرابه هم زندگی می کنند.(آلمانی)

داماد زشت و با شخصیت به از داماد خوش صورت بی لیاقت.(لهستانی)

دختر عاقل جوان فقیر را به پیرمرد ثروتمند ترجیح میدهد.(ایتالیایی)

داماد که نشدی از یک شب شادمانی و عمری بداخلاقی محروم گشته ای.(فرانسوی)

دو نوع زن وجود دارد: با یکی ثروتمند می شوی و با یکی فقیر.(ایتالیایی)

+ نوشته شده توسط در دوشنبه بیست و چهارم اردیبهشت 1386 و ساعت 1:30 |

فقط یک عادت جدید عادت قدیمی را از بین می برد.

مجارستانی

فقیر کسی نیست که پول کم دارد کسی است که خواسته هایش زیاد است.

انگلیسی

شمع فروش هم در تاریکی میمیرد.

کلمبیایی

فقیر کسی است که حرص زیاد دارد.

انگلیسی

عشق نمک زندگی است.

چینی

عو عوی سگها به ابرها ضرر نمی رساند.

عربی

عیب خود را فقط با چشمان دیگران می توان دید.

سوئیسی

کسی که بدخواه نیست از بدخواهی هم وحشتی ندارد.

برزیلی

کسی که به آسانی پول به دست می اورد به آسانی هم گول می خورد.

اسلواکیایی

کسی که صعود نمی کند صقوط هم نمی کند

فلسطینی

کسی که فقر را احساس نکرده از ثروت لذت نمیبرد.

اسکاتلندی

گناهان امراض روح اند.

استرالیایی

کسی که سیب ترش خورده است رغبت بیشتری به سیب شیرین دارد.

آلمانی

گوساله شخصی بهتر از گاو شراکتی است.

آمریکایی

شاد کامی کار نیک امروز را فردا خواهیم دید.

هندی

عشق اسارتی شیرین است.

اسلواکیایی

حرف خوش در آهنین را باز میکند.

بلغاری

حسادت هیچ وقت کسی را ثروتمند نمیکند.

ایتالیایی

حسادت و حماقت هر دو هم درجه هستند.

دانمارکی

حساب ها را تسویه کن آب آلوده را تصفیه.

آرژانتینی

خدا به گاو وحشی شاخ کوتاه داده است.

مجارستانی

+ نوشته شده توسط در پنجشنبه بیستم اردیبهشت 1386 و ساعت 17:13 |

اگر زمانی دراز به اعماق نگاه کنی آن گاه اعماق هم به درون تو نظر می اندازد.

نیچه

زیبایی در فرا رفتن از روز مرگی هاست.

ورنر

برای کسی که متوجه شگفتی های خدادادی خود نیست معجزه ای وجود ندارد.

اشنباخ

به همه عشق بورز به تعداد کمی اعتماد کن و به هیچ کس بدی نکن.

شکسپیر

چنان باش که بتوانی به هر کس بگویی مثل من رفتار کن.

کانت

برای پیشرفت و پیروزی سه چیز لازم است:1 پشتکار 2 پشتکار 3 پشتکار .

لرد آدیبوری

آرامش زن مهربانی است که در نزدیکی دانایی منزل دارد.

اپیکارموس

هیچ چیز در زیر خورشید زیبا تر ازبودن در زیر خورشید نیست.

باخ من

تنها آرامش و سکوت سرچشمه نیروی لایزال است.

داستایوفسکی

با عشق زمان فراموش می شود و با زمان هم عشق .

نا شناس

علت هر شکستی عمل کردن بدون فکر است.

الکس مکنزی

من تنها یک چیز می دانم وآن هم این که هیچ نمی دانم.

سقراط

دانستن کافی نیست باید به دانسته خود عمل کنید.

ناپلئون هیل

+ نوشته شده توسط در پنجشنبه سیزدهم اردیبهشت 1386 و ساعت 0:41 |